Названия брендов по-русски

5968_1189978074.jpg

Наверное никто не задумывался над тем, что было бы, если бы все брэнды перевести дословно, что бы получилось?
Одно магдоналдсовское «Я люблю ЭТО» чего стоит!

Итак, смотрим, чего натворили народные умельцы 🙂

(с) Лепрозорий
Опубликовано не из копипастерских целей, а лишь для тех, кто не осчастливлен аккаунтом на лепре.

Названия брендов по-русски: 12 комментариев

  1. Ыыы… «удачно забил» и «леди быстрая палка» меня покорили!! Валяюсь)))

  2. Да этот боян уже давно шастает по сети.
    Только разве что «Костромского Цыпленка» не видела.

  3. посмеялась =)
    задолбали с боянами уже! видел,закрой и не смотри,а не на каждом углу тверди: боян,боян….

  4. ну вот и иди на фишку и там тусуйся, ты тут чего забыл?
    изначально вовсе не на фишке было

  5. Прикольно… Может всем на фишку рвануть, всем пользователям ресурса?

  6. Значит забудь слово «баян», не делай пустых комментов.
    Если такой умный — добавь что-нибудь свое, ага, да?

  7. своё, в смысле СВОЁ, не стыренное, слабо?
    здесь ЭТО выложено для тех, у кого нет возможности читать другие сайты, или кто не посещает другие сайты по тем или иным причинам.

  8. Затрахали. Алекс, да не обращай ты внимания на этого бота, давно пора бы привыкнуть к его ребяческим выпендриваниям.

Обсуждение закрыто.